Mes vacances d’été au Japon

ステップ1 リスニング
知らない単語があっても
意味を推測しながら、音声を聞いてみましょう。
ステップ2 内容の理解
和訳を見て聞き取れなかった部分が
なぜ聞き取れなかったか分析しましょう。
単語・文法が原因の場合は
該当箇所を覚えましょう。
- 和訳※タップして開いてください
-
Cet été, j’ai eu la chance de passer deux semaines au Japon. J’ai visité plusieurs villes, comme Tokyo, Kyoto et Osaka.
この夏、2週間日本で過ごすことができ、東京や京都、大阪などを訪れました。À Tokyo, j’ai découvert des quartiers très différents, comme Shibuya avec son grand carrefour célèbre, et Asakusa avec son temple historique.
東京では、渋谷の有名なスクランブル交差点や、歴史的な浅草のお寺など、地域ごとに全く異なる雰囲気を楽しみました。Kyoto était incroyable aussi. Les temples, les jardins et les petites rues traditionnelles m’ont vraiment impressionné. J’ai particulièrement adoré le pavillon d’or, le Kinkaku-ji.
京都もとても良かったです。お寺や庭園、そして伝統的な趣のある小道に感動しました。特に印象に残っているのは金閣寺です。À Osaka, j’ai goûté plein ds spécialités locales comme les takoyakis et les okonomiyakis. La nourriture japonaise est tellement délicieuse !
大阪では、たこ焼きやお好み焼きなどの地元の名物を味わいました。日本食は本当に美味しいですね!J’ai aussi pris le Shinkansen. C’est si pratique et confortable pour voyager entre les grandes villes.
また、新幹線にも乗りました。大都市間を移動するのにとても便利で快適でした。Sinon, ce qui m’a le plus marqué, c’est la gentillesse des gens. Même si je ne parlais pas bien japonais, les habitants étaient toujours prêts à m’aider.
でも、一番心に残ったのは人々の親切さです。日本語をあまり話せなくても、現地の人たちはいつも助けてくれました。En résumé, ce voyage a été l’un des meilleurs de ma vie. Je voudrais retourner au Japon pour découvrir encore plus de ce beau pays.
日本旅行は私の人生で最高の経験の一つでした。また日本に行って、さらなる魅力を発見したいです。
ステップ3 シャドーイング
音声のすぐ後を追いかけ
被せるようにシャドーイングしましょう。
話すスピード、抑揚、リズムを真似しましょう。

シャドーイングのコツを紹介します!
- ささやくのではなく、通常の会話の声量で練習しましょう!
- スピードの緩急、間、トーンを合わせましょう!
- 音の強弱・アクセントも真似してみましょう!
- まずは音を再現することに集中し、慣れてきたら意味を思い浮かべながらシャドーイングすると効果的です!
ステップ4 なりきり音読
下の【なりきり音読】をタップするとスクリプトが表示されます。
登場人物になりきって3回は音読しましょう!
- ✏️なりきり音読 ※タップして開いてください
-
Cet été, j’ai eu la chance de passer deux semaines au Japon. J’ai visité plusieurs villes, comme Tokyo, Kyoto et Osaka.
À Tokyo, j’ai découvert des quartiers très différents, comme Shibuya avec son grand carrefour célèbre, et Asakusa avec son temple historique.
Kyoto était incroyable aussi. Les temples, les jardins et les petites rues traditionnelles m’ont vraiment impressionné. J’ai particulièrement adoré le pavillon d’or, le Kinkaku-ji.
À Osaka, j’ai goûté plein ds spécialités locales comme les takoyakis et les okonomiyakis. La nourriture japonaise est tellement délicieuse !
J’ai aussi pris le Shinkansen. C’est si pratique et confortable pour voyager entre les grandes villes.
Sinon, ce qui m’a le plus marqué, c’est la gentillesse des gens. Même si je ne parlais pas bien japonais, les habitants étaient toujours prêts à m’aider.
En résumé, ce voyage a été l’un des meilleurs de ma vie. Je voudrais retourner au Japon pour découvrir encore plus de ce beau pays.


最初は自分の声を聞くのに抵抗感があると思いますが、
まずは自分が聞いて納得できるまで練習し
そのあと提出してフィードバックを貰うのが発音上達の近道です!