Le Japon doit-il accueillir plus de réfugiés ?

ステップ1 リスニング
知らない単語があっても
意味を推測しながら、音声を聞いてみましょう。
ステップ2 内容の理解
和訳を見て聞き取れなかった部分が
なぜ聞き取れなかったか分析しましょう。
単語・文法が原因の場合は
該当箇所を覚えましょう。
- 和訳※タップして開いてください
-
Le Japon accepte très peu de réfugiés par rapport à d’autres pays développés.
日本は、他の先進国に比べて難民の受け入れが非常に少ないです。Certains considèrent qu’il devrait en accueillir davantage pour des raisons humanitaires.
人道的な観点から、もっと受け入れるべきだと考える人もいます。D’un côté, le Japon a les moyens d’aider ces personnes en danger et pourrait bénéficier de leur contribution à la société.
一方で、日本には困っている人々を助ける余裕があり、彼らの社会への貢献も期待できます。D’un autre côté, l’intégration des réfugiés peut être compliquée en raison de la barrière linguistique et des différences culturelles.
しかし、言語の壁や文化の違いから、難民の受け入れや定着は簡単ではありません。Selon moi, le Japon devrait trouver un équilibre et renforcer son soutien tout en préparant de meilleures conditions d’accueil.
私の考えでは、日本は支援を強化しつつ、受け入れ環境を整えるというバランスを取るべきだと思います。
ステップ3 シャドーイング
音声のすぐ後を追いかけ
被せるようにシャドーイングしましょう。
話すスピード、抑揚、リズムを真似しましょう。

シャドーイングのコツを紹介します!
- ささやくのではなく、通常の会話の声量で練習しましょう!
- スピードの緩急、間、トーンを合わせましょう!
- 音の強弱・アクセントも真似してみましょう!
- まずは音を再現することに集中し、慣れてきたら意味を思い浮かべながらシャドーイングすると効果的です!
ステップ4 なりきり音読
下の【なりきり音読】をタップするとスクリプトが表示されます。
登場人物になりきって3回は音読しましょう!
- ✏️なりきり音読 ※タップして開いてください
-
Le Japon accepte très peu de réfugiés par rapport à d’autres pays développés.
Certains considèrent qu’il devrait en accueillir davantage pour des raisons humanitaires.
D’un côté, le Japon a les moyens d’aider ces personnes en danger et pourrait bénéficier de leur contribution à la société.
D’un autre côté, l’intégration des réfugiés peut être compliquée en raison de la barrière linguistique et des différences culturelles.
Selon moi, le Japon devrait trouver un équilibre et renforcer son soutien tout en préparant de meilleures conditions d’accueil.


最初は自分の声を聞くのに抵抗感があると思いますが、
まずは自分が聞いて納得できるまで練習し
そのあと提出してフィードバックを貰うのが発音上達の近道です!