Un trajet en métro à Paris

ステップ1 リスニング
知らない単語があっても
意味を推測しながら、音声を聞いてみましょう。
ステップ2 内容の理解
和訳を見て聞き取れなかった部分が
なぜ聞き取れなかったか分析しましょう。
単語・文法が原因の場合は
該当箇所を覚えましょう。
- 和訳※タップして開いてください
-
Dans le métro à Paris, il y a souvent beaucoup de monde le matin.
パリの地下鉄では、朝にしばしば多くの人がいます。La plupart sont des étudiants et des employés.
ほとんどは学生や会社員です。Lucas prend le métro pour aller à l’université tous les jours.
Lucasは毎日、大学に行くために地下鉄を利用しています。Ce matin, son métro était en retard.
今朝は地下鉄が遅れていました。Malgré cela, il est arrivé à l’heure pour son cours.
それでも授業には時間通りに到着できました。
ステップ3 シャドーイング
音声のすぐ後を追いかけ
被せるようにシャドーイングしましょう。
話すスピード、抑揚、リズムを真似しましょう。

シャドーイングのコツを紹介します!
- ささやくのではなく、通常の会話の声量で練習しましょう!
- スピードの緩急、間、トーンを合わせましょう!
- 音の強弱・アクセントも真似してみましょう!
- まずは音を再現することに集中し、慣れてきたら意味を思い浮かべながらシャドーイングすると効果的です!
ステップ4 なりきり音読
下の【なりきり音読】をタップするとスクリプトが表示されます。
登場人物になりきって3回は音読しましょう!
- ✏️なりきり音読 ※タップして開いてください
-
Dans le métro à Paris, il y a souvent beaucoup de monde le matin.
La plupart sont des étudiants et des employés.
Lucas prend le métro pour aller à l’université tous les jours.
Ce matin, son métro était en retard.
Malgré cela, il est arrivé à l’heure pour son cours.


最初は自分の声を聞くのに抵抗感があると思いますが、
まずは自分が聞いて納得できるまで練習し
そのあと提出してフィードバックを貰うのが発音上達の近道です!